分类: 鸢宝画的

鸢宝自己画的

  • 《彼岸花枯萎之时》—泠鸢yousa

    《彼岸花枯萎之时》—泠鸢yousa

    泠鸢·翻唱作品
    投稿时间:2015年10月30日
    备注:当天是万圣节

    [player]

    歌曲信息:

    • 原唱:初音ミク
    • 词、曲、调教:オカメP

    歌曲相关:

    曲绘是yousa自己画的,仿照的原作曲绘的风格,人物形象是yousa自己给自己设计的

    关于yousa的个人形象相关,可以访问:鸢宝的画

    彼岸花:别名曼珠沙华,花语:恶魔的温柔。传说中自愿投入地狱的花朵,被众魔遣回,但仍徘徊于黄泉路上,众魔不忍,遂同意让她开在此路上,给离开人界的魂们一个指引与安慰。在日本,彼岸花代表着分离、死亡,因此在日本彼岸花的花语是“悲伤回忆”。

    在网易云这首歌有两个名称,但实际上都是同一首yousa唱的歌

    • 彼岸花の枯れる顷に
    • 彼岸花枯萎之时

    泠鸢yousa:

    万圣high起来≖‿≖✧ 两年前没画完的图和两年前没唱完的歌,基本在失控边缘…唱完大概已经被邻居列为神经病了_(:з」∠)_ 强烈推荐オカメP的曲子,曲和调教都非常有特色~曾经想要填中文词,但是失败了!

    曲绘图:

    又一张yousa自己画的曲绘图

    彼岸花の枯れる顷に》歌词

    灼けた瞳から流れる紅い涙
    从灼热的双目流下的赤红泪水
    痩せた希望と夢は
    瘠薄的希望和梦想
    暗い空と共に消えた
    伴随幽暗天空一同消逝

    飾られた花たちの
    被人粉饰装点的花儿们的
    物語を閉ざしても
    故事即使闭合起来
    静まらぬ記憶と後悔の音が
    骚动的记忆与后悔的声音无法平息

    彼岸花が咲く頃
    彼岸花盛开之时
    少女が誘う様に
    少女彷似诱惑般
    清らかな欲情に身をまかせて
    委身于纯洁的情欲之中

    そうして
    然后

    悲哀に打たれて
    为悲哀而打动内心
    痛む心に沈む
    因悲痛的内心而郁闷
    夜は限りなく深く
    夜幕无尽幽深
    あられもなく溢れ出す
    无缘无故涌现而出

    欲望に犯された君を憂う
    悲叹着那被欲望沾污的你
    それだけが乾いた心を癒す
    仅是如此便使乾涸的内心得以治癒

    差し伸べた手掴んでよ
    捉紧那伸出了的手吧
    離さないで
    不要离去
    流る涙に堕落した僕の心を染めて
    堕落了的我的内心为流下的泪水所沾染

    欲望に犯された君を想う
    想念着那被欲望沾污的你
    君だけが乾いた心を癒す
    仅是如此便使乾涸的内心得以治癒

    遠く遠く霞む音は
    远方朦胧暗淡的声音
    空に溶けて
    溶化于天空之中
    忘れ去りし堕落した
    彻底忘却然后堕落了
    僕の心は死に
    我的心已死

    灼けた瞳から今は何も流れぬ
    此刻灼热的双目什麽都没流下
    痩せた希望と夢も
    瘠薄的希望和梦想亦然
    彼岸花の枯れる頃に
    在彼岸花枯楬之时

  • 儿歌王泠鸢—正月十五是元宵

    儿歌王泠鸢—正月十五是元宵

    泠鸢·翻唱作品
    投稿时间:2015年3月5日
    投稿平台:全平台
    BILIBILI传送门:【泠鸢·汤圆节】正月十五是元宵~
    截至歌曲百科编辑前视频播放量:22.1万

    [player]

    歌曲相关:

    • 歌曲由中文V家知名虚拟歌姬洛天依演唱,由Days梦幻年华乐团出品
    • 歌曲的发布年份是蛇年,因此在洛天依版中最后有一句:蛇年大吉,在歌词中掺杂的一则谜语的谜底也是蛇
    • 作曲、编曲作者:毛毛虫P 该作者创作了多部洛天依翻唱和原唱歌曲,如:平凡之路-洛天依、小鸡哔哔-洛天依、东方黄粱梦-洛天依、是数年前V家圈子较为火热时期的创作者
    • 作词:冥凰(知名词作人,外号冷鸟…)

    歌曲彩蛋:

    这首歌曲yousa在B站的投稿,画是自己画的、PV是自己做的(萌新鸟蛋们没想到吧…)

    • 红娘子 登高楼 心里疼呐眼泪流(打一物)答案:蜡烛
    • 金箍桶 银箍桶 打开来可箍不拢(再打一物)答案:蛇

    曲绘图:

    在早几年记得有这张图的完整原图的,貌似还有粉丝群用来当头像,这张图是编者从投稿PV中截的

    《正月十五是元宵》歌词:

    曲、编:毛毛虫
    词:冥皇
    (较原词稍作了一些称呼的小修改)

    泠儿来研磨 鸢儿来写
    正月十五月儿圆
    满街满眼满是客
    灯火挂满天
    猜对了谁家的谜面

    红娘子 登高楼
    心里疼呐眼泪流(打一物)
    金箍桶 银箍桶
    打开来可箍不拢(再打一物)

    莫笑莫笑 真是恼
    啊 就属你知得早
    烛儿短 蛇儿长
    没什么大不了
    只是不爱跟你计较

    鸢儿来烧水 泠儿来添
    正月十五馅儿鲜
    好年好景好兆头
    大家好心愿
    舀一碗汤圆够团圆

    豆沙爽 芝麻稠
    枣泥烫没烫舌头
    白糖甜 糯米柔
    配上汤汁最消受

    莫笑莫笑 真是恼
    啊 都怪我咬得早
    太着急吃不着
    没什么大不了
    反正该我的不能少

    豆沙爽 芝麻稠
    枣泥烫没烫舌头
    白糖甜 糯米柔
    配上汤汁最消受

    莫笑莫笑 真是恼
    啊 都怪我咬得早
    太着急吃不着
    没什么大不了
    反正该我的不能少

    太着急吃不着
    没什么大不了
    反正该我的不能少

  • 小夜子——像沙砾一样 游荡

    小夜子——像沙砾一样 游荡

    冷鸟窝考古现场报导:

    • 原唱来自初音未来,yousa进行了中文填词翻唱
    • 据鸟在13年所述,这首歌的创作情感与13年第一首发布的歌曲灵魂燃尽相似亦相反
    • 据鸟在2021年2.20直播时候的爆料,灵魂燃尽的创作情感是
      “虽然说现在的情况是火了(战术变音)”
      “但是我不知道什么时候会过气呢”
      “如果那个时候我过气了”
      “我应该是什么样的心态呢”

    不严谨的小道消息,各位鸟蛋斟酌的看哈,就不写入考古报导里了
    编者记得某次直播鸟好像说过有首歌的填词创作背景是当时自己生病了在吃药,脑子里在胡思乱想一些事情
    (具体是哪次直播我实在想不起来了,是否说的就是这首歌我也不记得,记得的鸟蛋可以的话麻烦补充一下,打脸也可)鸟蛋们可以根据这个瞎想一下鸟当时的创作情感

    鸟也为这首歌画了曲绘,见歌词附图

    【中文词】小夜子 :

    原曲:みきとP—《小夜子》
    中文词:泠鸢yousa

    整天叽叽喳喳吵闹不断的窗外
    忽冷忽热的风都已经与我无关
    取下折断分针的腕表放在耳边
    数着续又断的节拍

    午后夹杂灰尘的阳光肆意散漫
    耳鸣和着风铃在脑海响成一片
    打开玻璃相框的盒子随心把玩
    碾成拼不全的碎块

    想放弃挣扎 想放弃挣扎 抵抗
    将白色糖霜和辛涩的粉末慢慢咽下
    屏住悲伤
    紧闭心扉掩上脸庞

    依稀窥望指缝透过的光
    像从前一样梧桐叶子仍在轻轻摇晃
    依然沙沙地作响

    吹着温润的风冷淡木讷的邻座
    总是望向窗外抱怨我想得太多
    懒懒趴在书桌却突然哼唱起了
    没有起伏的一首歌

    划去毫无情绪杂乱苍白的音色
    留下的也只是多余的矫揉造作
    怎么了 褪去了往日泛滥的狂热
    只剩无趣的平与仄

    像沙粒一样 像沙粒一样 游荡
    忽上忽下 和着歌乘着风飞去远方
    再落下
    紧闭着眼帘梦一场

    想要驱赶指缝透过的光
    想要停下梧桐叶子轻拍着的手掌
    别再沙沙地作响

    给我将怜悯用尽的笑容
    再多再多也无法摧毁我的懦弱
    就像不断延后的承诺
    永远没有尽头

    想放弃挣扎 想放弃挣扎 抵抗
    将白色糖霜和辛涩的粉末慢慢咽下
    屏住悲伤
    紧闭心扉痛哭一场

    掩住面庞 飞去遥远的彼方
    忽上忽下 和着歌乘着风 突然离场
    也无人觉察

    像沙粒一样 像沙粒一样 游荡
    想放弃挣扎 想要擦干眼眶
    即便逞强
    也会被慢慢遗忘
    也会被慢慢埋葬
    即便记忆留下
    也会慢慢遗忘

  • 転生 昇天抄——电车,小电车~电车

    転生 昇天抄——电车,小电车~电车

    冷鸟窝考古现场报导:

    • 原曲由初音ミク演唱,发布于2012年11月8日
    • 这首歌有两个字比较难读,编者百度了一下

    転生 昇天抄(转生 升天抄)


    転拼音:zhuǎn zhuàn日本多用此字 同“转”

    昇拼音为:shēng 象形。本义:容器名,一斗的十分之一。
    • yousa为这首歌画了曲绘,男版泠鸢再次出现了
    • 歌曲创作与“轮回转世”等宗教元素相关,十分黑暗,是一首变拍子EDM、Dubstep、Drumstep的Club曲。
    • 歌词内一部分乱码歌词为倒放所致(事实上,将全曲倒放能听到不同的歌词)。
    • 原歌曲已于2018年1月31日于niconico达成百万播放,成为VOCALOID传说曲之一
    • 由于“転生 双転生”与曲名很像,且出现在了歌词中,这首歌也有被误译成了《转生 双转生》
    • yousa唱的版本不太火,但也有憨憨迷妹捧场..

    编者将yousa唱的転生 昇天抄也做了倒放处理,打包到了底部下载链接里(倒放版超黑暗啊)

    【日】転生 昇天抄(てんしょう しょうてんしょう)

    いつも笑って僕を嬲る君/总是笑着玩弄我的你
    ああ ああ 何て楽しそう/啊啊 啊啊 是多麼地快樂
    今夜 今夜 内緒の仕返し/今晚 今晚 就要悄悄地復仇了
    僕の番/輪到我啦

    Hah…

    (転生 昇天抄 別の生き物に変わるまで/(轉生 升天抄 直到化作其他生物
     転生 双転生 何度も治そう)/轉生 雙轉生 都一次次治好)

    夜が明けたら 紐をほどいたら/長夜破曉之時 繩索解開之時
    僕は明晩 終わってしまうから/我在明晚 就要迎來終結
    このまま 絞め続けたなら/所以就這樣 繼續勒緊的話

    Hah…

    息が止まっても 楽しい 楽しい/就算呼吸斷絕也 好快樂 好快樂
    呪詛 呪詛 蘇生の禁呪で/詛咒 詛咒 用那復甦的禁咒
    回生 回生 いつもみたいに/回生 回生 一如既往

    転生 昇天抄 別の生き物に変わるまで/轉生 升天抄 直到化作其他生物
    転生 双転生 何度も治そう/轉生 雙轉生 都一次次治好
    転生 昇天抄 二人 物の怪になるまで/轉生 升天抄 直到兩人 化作鬼怪
    転生 双転生 壊して治して/轉生 雙轉生 都破壞又治好

    禁呪を いつものように/吟唱禁咒 一如既往
    物の怪になるまで/直到化作鬼怪

    転生 昇天抄 枚蟄蜴溷励繝繝/转生 升天抄 枚蟄蜴溷励繝繝
    転生 双転生 螟画伜捷鋤縺輔/转生 双转生 螟画伜捷鋤縺輔
    転生 昇天抄 二人 物の怪になるまで/转生 升天抄 直到两人 化作鬼怪
    転生 双転生 壊して治して/转生 双转生 都破坏又治好

    転生 昇天抄 縺隧蠖譁譁後圭/转生 升天抄 縺隧蠖譁譁後圭
    転生 双転生 繝育岼縺後圭縲/转生 双转生 繝育岼縺後圭縲
    転生 昇天抄 怜喧縺縺蜴溷屏/转生 升天抄 怜喧縺縺蜴溷屏
    転生 双転生 險伜捷縺後Λ繝/转生 双转生 險伜捷縺後Λ繝

    てんしょう しょうてんしょう/轉生 升天抄

    作詞:きくお
    作曲:きくお
    編曲:きくお
    唄:初音ミク

    以下为倒放版本的歌词

    ねぇ一緒だ 一緒だよ
    呐 一起 在一起呢
    そう 無限の甦生
    是啊 无限的苏生
    願うは因縁(輪迴)
    心愿即因缘(轮回)
    心を開く
    打开心脏
    そう 無限の更生
    是啊 无限的返生
    あの子はどこだ
    那个孩子在哪里
    そう 無限の双生
    是啊 无限的双生
    願うばかり
    尽是愿望
    己に廻って
    自我轮回
    そう 無限の双生に
    是啊 对无限的双生
    願いを向(無視)けて
    面呈(无视)愿望

    ねぇ さあ行け さぁ 苦しいよねぇ
    呐 去吧 来吧 好痛苦啊
    ソウソウ 呪詛 呪詛
    是啊 诅咒 诅咒
    一緒だ一緒だ
    在一起呢在一起呢
    これからがいいな
    就这样以后多好啊
    叶わぬくせに従うのか
    既然无法实现就要服从吗
    あんなに愛していた
    明明都那么爱着了
    あの歌声は嘘
    那个歌声是谎言
    互いの憎悪に曝けた悪霊
    是暴露在相互憎恨中的恶灵
    あの嘘
    那个谎言
    一生一緒だ
    一辈子都在一起吧
    帰ろう 還ろう
    回去吧 归还吧
    もう一緒だね さぁ さぁ
    已经在一起了呢 来吧 来吧
    会いに行くから動けたら殺しに
    我会去见你的 所以如果动了就会把你杀掉

  • 灵魂燃尽——也会一如既往 歌唱

    灵魂燃尽——也会一如既往 歌唱

    冷鸟窝考古现场报导:

    • 原曲来自初音未来的:Out Of The Hole yousa进行了中文填词与翻唱
    • 这首歌是鸟在2013年投稿的第一首歌曲,是早期比较有代表性的填词歌曲之一
    • yousa为这首歌专门画了曲绘,见下图
    • 这是一首慢摇风格的歌曲,借用一句百科中的对于这类歌曲的描述:慢摇音乐风格是多样化、风格化的,随意性比较强,在曲调空隙间留给他人有想像的空间,注重气氛的释放,用音乐把人的情绪推向高潮,又一下子拉进低谷,然后又推着你继续走
    • 不过据yousa个人的爆料,这首歌的创作情感来自她刚有点热度的时候,幻想哪天自己突然不火了,自己是什么感受…

    来自——2021.2.20直播

    灵魂燃尽啊

    最近听灵魂燃尽有感触啊(指观众
    因为之前的数据还一般般嘛
    好像是火了 (指作品找到永远幸福的方法
    然后就想 嗯~
    虽然说现在的情况是火了(战术变音
    但是我不知道什么时候会过气呢
    如果那个时候我过气了
    我应该是什么样的心态呢
    然后抱着这样的心态呢
    就写了灵魂燃尽这首歌
    意思就是说 即便是呢 即便是过气了呢
    我也要这样燃尽灵魂一般的歌唱呢(变音结束
    哦 对 没错
    当时写的这个歌词的心境就是这个样子的呢
    都还没有爆火的时候
    就已经开始想自己过气之后的事情了
    • 摘取一段网易云对这首歌的神评:《中二病少女幻想中的过气生活》
    • 当然,这首歌当初发布后,也少不了一位憨憨迷妹捧场

    原曲:Out Of The Hole
    词&曲:ぼーかりおどP
    中文词&唱:泠鸢yousa

    褪色的画面 铺满分明的黑白
    街道上的人群分开两边
    寂静慢慢涌来 温度落到冰点
    拼凑成这只想归去的夜晚
    只有我还在背对喧嚣的岔路徘徊
    每一个似曾熟悉的人和我对望后离开
    不明白 为何会如此不安
    我早已踏入这片逃不出雾霭

    黑夜啊 你还在渴求吗 我灵魂的光芒
    它曾经有多明亮 无法想象
    越是回望 越无法呼吸 变得迷茫
    跳动吧 就如同我一样 终会消散的光
    即便在最后渴求的还未能到达
    什么都不必想 什么都不必遗忘

    避开了视线 慢慢习惯黑暗
    夜灯不过是艳丽的拟态
    生活变得平淡 又如此落步艰难
    心脏也在变得愈发慵懒
    只有凝望着已然无法继续填补的空白
    每一次无法迈步 用力搓揉干涩的眼睑
    我应该 放下所有挫败
    不用再执着于突然抹去的未来

    灵魂啊
    熄灭吧熄灭吧 那斑斓的光芒
    躯壳渐渐剥落的我 无力抵抗
    越是挣扎 越不堪一击 变得彷徨
    黑夜啊
    淹没吧淹没吧 那微弱的光
    微弱到不能被人觉察的光亮
    别再为我多想 不要再为我悲伤

    逃亡 逃亡 在闭合世界逃亡
    逐渐在胸口愈发难以承受的滚烫
    分不清的窄巷 分不清的分叉
    将我最后的那一点火种全部点亮
    你如果依然歌声嘹亮
    请为我继续唱响

    灵魂啊
    …………
    熄灭吧熄灭吧 我灵魂的光芒
    即便痛苦和遗憾刺入心脏
    灰烬落下 请让它飘洒
    破裂吧 飞散吧!
    黑夜啊 就这样 请带上那脆弱的光
    脆弱到就要于此吞噬殆尽的光
    即便燃尽消亡 我也会一如既往
    歌唱——

  • 思君赋——YOUSA想你了

    思君赋——YOUSA想你了

    标题请各位鸟蛋们吃桃子,别打我,别打我,给你们看和yousa的聊天记录行不行

    • 这首歌来自古剑奇谭同人原创专辑《荼蘼》,是该专辑的收录曲之一,原唱来自墨明棋妙音乐团队的HITA
    • 鸟在2012年8月16日于5sing投稿了这首歌曲
    • 同时yousa为风晴雪这一角色画了角色图
    • 这是yousa唱的第四首与古剑奇谭这部游戏有关的歌曲

    关于《古剑奇谭一琴心剑魄今何在》中的 风晴雪
      风晴雪是一位能够给人带来温暖的独特女孩。她来历神秘,善良而热情,似乎对世间的一切都充满了好奇,她像个天然喜悦的精灵,真诚地帮助每一个遇到困难的人们。然而,在她温暖笑容的背后,却似乎潜藏着深深的孤独。
      百里屠苏有自己的苦衷,不爱与他人交往,而风晴雪体质天生带毒,也很难和其他人过于亲近。然而对待朋友、看待这个世界,风晴雪有着和百里屠苏截然不同的方式。相对于屠苏的冷漠和回避,她似乎总是充满活力,去看更多美景,去认识更多朋友、去给更多的人带来喜悦和温暖。她害怕孤独,因而更想帮助屠苏从那种孤独的感觉当中走出来;她真心热爱着这个色彩斑斓的鲜活世界,因而更珍惜每一个今天。
      晴雪之名,取自于中皇山盛景”中皇晴雪”的意象,象征纯洁,也象征那即使在飘雪的寒冷中也能为人间带来温暖的晴朗笑靥——这就是晴雪,拥有治愈人心的魅力。同时,晴雪也是一种古酒的名称。

    《思君赋》是一首风晴雪的同人歌曲,而关于这首歌背后的故事,编者找到的资料如下:
    在游戏剧情中,百里屠苏为了亲手断绝与太子长琴、欧阳少恭之间的宿命因缘,百里屠苏选择了解开体内煞气的封印最终艰难取胜,只是解开封印的他也在风晴雪怀中灵力消散而死。百里屠苏在此一战后重伤死去化作荒魂。

    一轮秋月如霜 如今你我 天各一方
    一杯浊酒 饮下几番凄凉
    这一生 是悲是欢 化荒魂 无处归乡
    眉间那 一点朱砂 不诉离殇

    莫忘 隔花初见 相识相知 如梦一场
    地老天荒 却换来生死苍茫
    不曾悔 一世孤寂 此生若 天边残阳
    人终散 桃花落尽 何处言伤

    一轮秋月如霜 如今你我 天各一方
    一杯浊酒 饮下几番凄凉
    这一生 是悲是欢 化荒魂 无处归乡
    眉间那 一点朱砂 不诉离殇

    莫忘 隔花初见 相识相知 如梦一场
    地老天荒 却换来生死苍茫
    不曾悔 一世孤寂 此生若 天边残阳
    人终散 桃花落尽 何处言伤

    莫忘 隔花初见 相识相知 如梦一场
    地老天荒 却换来生死苍茫
    不曾悔 一世孤寂 此生若 天边残阳
    人终散 桃花落尽 何处言伤

    这一生 最是难忘 与你共度的时光
    又一年 花开时节 你在何方

  • とても痛い痛がりたい(痛并渴痛)——男版泠鸢出生了

    とても痛い痛がりたい(痛并渴痛)——男版泠鸢出生了

    早期鸟的个人形象均由她自己所画,在之前的投稿空想メソロギヰ(空想神话)中,鸟首次发布了自己的个人形象图

    • 众所周知,V家(VOCALOID)盛产黑化病娇曲目,从初音到 镜音双子再到国内的天依与言和,黑化可谓是一脉相承。
    • 这首歌曲来自Yamaha(雅马哈)出品的V家虚拟音源VY1与VY2的合唱歌曲:とても痛い痛がりたい(中文名:痛并渴痛)
    • yousa在2012年7月19日于B站发布了这首歌的翻唱,早期yousa被误认为虚拟歌姬不是没有道理的
    • 歌曲中首次出现了男版泠鸢,声音是由yousa后期调教出来的,属实多才多艺
    • 在鸟窝的试听里放出的是yousa的个人分裂男女声合唱版,女声独唱高音质版本请到放出的下载链接里取用。感谢部落群里的@elf.(我的好多音频都是从他那边下的)

    早期yousa有一张用了很久,知名度很广的个人形象图,穿着红裙子,梳着逗猫棒的泠鸢yousa。前几年的粉丝应该比较有印象,关于这张个人形象图,编者在考古期间找到了它最先的出处,看样子是意外收获

    [00:00.86]何が痛い 何で痛い/有什麼在作痛 为何在作痛

    [00:02.37]どうしてこんなにとても痛い/到底为什麼这麼痛
    [00:04.12]何が痛い 何で痛い/有什麼在作痛
    为何在作痛 
    [00:05.88]どうしてこんなに痛がりたい/为什麼想要它作痛
    [00:07.58]何が痛い 何で痛い/有什麼在作痛
    为何在作痛 
    [00:09.30]どうしてこんなにとても痛い/到底为什麼这麼痛
    [00:11.12]何が痛い 何で痛い/有什麼在作痛
    为何在作痛 
    [00:12.73]どうしてこんなに痛がりたい/为什麼想要它作痛
    [00:14.33]
    [00:14.66]もー痛い とても痛い/真是的——好痛
    非常痛  
    [00:16.11]どうしてこんなにとても痛い/到底为什麼这麼痛
    [00:17.82]あー痛い キミに伝えたい/啊——好痛
    我想告诉你 
    [00:19.44]キミにだけは伝えておきたい/就只想告诉你
    [00:21.35]もーつらい とてもつらい/真是的——好难受
    非常难受 
    [00:23.01]どうしてこんなにとてもつらい/到底为什麼这麼难受
    [00:24.73]会いたい キミに会いたい/想见你
    想要见到你 
    [00:26.36]胸のこの辺がとても痛い/想得心头隐隐作痛
    [00:28.05]
    [00:28.30]きっかけは自分だったのです/起因源自我自己
     
    [00:29.84]伤を付けてしまったのです/不小心咬出了伤口
    [00:31.57]放っておけば自然消灭 でも/原本放著不管它也会自行消失 
    [00:33.48]痛みがいちいち主张してくるよ/但是
    痛觉却叫嚣个不停
    [00:34.76]
    [00:35.09]闭じていたら何も见えない/闭上嘴巴就什麼也看不到了
     
    [00:36.75]なったモノにしか分からない/变成了什麼也只有它自己知道
    [00:38.45]そんなの理不尽极まり无いよ/实在是太没道理了 
    [00:40.15]谁かボクの苦しみを知ってよ/谁来体谅体谅我的痛苦吧
    [00:41.59]
    [00:41.94]こーないでー こーないでー/别过来——
    别过来——
    [00:43.49]そんなに刺激を与えないで/别这麼刺激我
    [00:45.28]ドンマイです ドンマイです/别介意
    别介意 
    [00:46.96]いちいちわめき散らさないで/一点小事别瞎叫唤
    [00:48.80]ゴーアウェイ ゴーアウェイ/快离开
    快离开 
    [00:50.22]そう 私はそのうち消え去るよ/没错
    时候一到我自然会离开
    [00:51.81]だから 平気なフリして耐えきってよ/所以啊
    就若无其事地忍耐一下吧
    [00:55.30]
    [00:55.63]もー痛い とても痛い/真是的——好痛 非常痛
     
    [00:57.22]どうしてこんなにとても痛い/到底为什麼这麼痛
    [00:58.96]あー痛い キミに伝えたい/啊——好痛
    我想告诉你 
    [01:00.66]キミにだけは伝えておきたい/就只想告诉你
    [01:02.40]もーつらい とてもつらい/真是的——好难受
    非常难受 
    [01:04.08]どうしてこんなにとてもつらい/到底为什麼这麼难受
    [01:05.84]会いたい キミに会いたい/想见你
    想要见到你 
    [01:07.45]胸のこの辺がとても痛い/想得心头隐隐作痛
    [01:09.05]
    [01:09.30]またできたのです/又长出来了
    [01:10.95]原因特定できません/具体原因难以确定

    [01:12.69]デカいヤツがのさばっています/有个大家伙只管横行霸道 
    [01:14.39]痛みがヒリヒリズキズキビリビリ/疼得
    火辣辣一阵阵麻酥酥
    [01:15.98]
    [01:16.34]黙っていれば知られない/只要默不作声便不会为人所知
     
    [01:17.92]ボク以外には分からない/除我以外无人知晓
    [01:19.53]だから叫ばない 波风立てない/所以就别嚷嚷
    风平浪静地 
    [01:21.25]何も无いままのライフを送るよ/过上平静的生活吧
    [01:22.70]
    [01:23.09]そうだね そうだね/就是啊
    就是啊  
    [01:24.65]アナタが耐えれば済むことだからね/本来只要你咬咬牙就能熬过去了
    [01:26.55]そうやって そうやって/就那样
    就那样 
    [01:28.09]自分をごまかし続けて/继续对自己蒙混过关吧
    [01:29.86]フライアウェイ フライアウェイ/飞走吧
    飞走吧 
    [01:31.46]もう 私の方からサインを送るよ/差不多
    也该由我来打个信号了
    [01:33.30]强がりばかりじゃ疲れるでしょ/一直逞强已经累坏了吧
    [01:36.81]
    [01:37.11]とても痛い痛がりたい/痛并渴痛
    [01:40.32]
    [01:42.49]作词:EZFG

    [01:43.66]作曲:EZFG
    [01:44.85]编曲:EZFG
    [01:45.52]呗:VY2・VY1(VOCALOID3)

    [01:46.58]翻译:gousaku

    [01:47.28]LRC:Momos
    [01:48.73]
    [01:50.52]脳内で操作して痛みさえ快楽と化して/进行著脑内操作
    连疼痛也化作了快乐
    [01:53.70]际限なんて无くて欲张りでコンプリートしたくて/无止尽地贪婪著想要全部完成
    [01:57.12]BUT
    [01:57.47]诘んで顿挫して猛反省/猛然一顿开始使劲反省
    [01:58.87]过ぎた时间巻き戻して良いとこだけスロー再生/想要让流走的时间倒流
    回到刚刚好的位置慢镜回放
    [02:01.57]神回避しちゃってなんて无理だよね/但是现在可做不到神回避什麼的了
    [02:03.96]
    [02:04.22]痛みにね 痛みにね/疼痛中
    疼痛中  
    [02:05.73]隠されてるのは何でしょね/所隐藏的到底是什麼呢
    [02:07.60]无理ならね 无理ならね/不行的话
    不行的话 
    [02:09.21]ちゃんと助けを求めてね/还是好好去求助吧
    [02:10.85]
    [02:11.10]そろそろね そろそろね/差不多了
    差不多了  
    [02:12.71]私の役目も终わっちゃうからね/我的使命也结束了
    [02:14.45]ようやくね ようやくね/终於啊
    终於啊
    [02:16.02]カイホウしてあげるからね/能让你解放了
    [02:17.81]でもですね でもですね/但是呢 但是呢
     
    [02:19.49]时々思い出して欲しいからね/也希望你偶尔能想起我来
    [02:21.40]忘れた顷にまた颜出すからね/在你忘光光时候我又会出来露个脸哦 
    [02:23.06]あんまり调子に乗らずに/别太得意了
    [02:24.53]ほんの少しだけでも気をつけていてね/只是稍微留神也行
    总之多加小心喽
    [02:29.79]
    [02:31.56]もう无い どこにも无い/已经没了 到处都没了
     
    [02:33.23]アイツはどこにも见当たらない/哪里都找不到那家伙了
    [02:34.86]あの痛みはもうどこにも无い/那疼痛已经不复存在 
    [02:36.66]もうつらいことは无い/也不用继续遭罪了
    [02:38.48]もう无い どこにも无い/已经没了
    到处都没了 
    [02:40.10]キミはどこにも见当たらない/哪里都找不到你了
    [02:41.81]痛みはどこにも无いはずなのに/明明疼痛已经不复存在 
    [02:43.55]つらいことなんか无いはずなのに/明明再也不用继续遭罪
    [02:45.15]
    [02:45.43]もうつらい なぜかつらい/真是的——好难受
    不知为何如此难受
     
    [02:46.93]どうしてこんなに何がつらい/到底为什麼有什麼这麼难受
    [02:48.71]待ち望んでいたことなのに/明明已经期盼已久 
    [02:50.35]なんだか何かが物足りないよ/却还是觉得缺些什麼
    [02:52.06]もう痛い とても痛い/真是的——好痛
    非常痛 
    [02:53.84]今度は何がとても痛い/这回是什麼这麼痛
    [02:55.53]もう痛くないはずなのに/疼痛明明已经平息 
    [02:57.10]また 胸のこの辺がとても痛い/但是
    心头却又阵阵作痛
    [02:59.00]
    [02:59.37]何が痛い 何で痛い/有什麼在作痛
    为何在作痛 
    [03:00.55]どうしてこんなにとても痛い/到底为什麼这麼痛
    [03:02.47]何が痛い 何で痛い/有什麼在作痛
    为何在作痛 
    [03:04.15]どうしてこんなに痛がりたい/为什麼想要它作痛
    [03:05.88]何が痛い 何で痛い/有什麼在作痛
    为何在作痛 
    [03:07.58]どうしてこんなにとても痛い/到底为什麼这麼痛
    [03:09.39]何が痛い 何で痛い/有什麼在作痛
    为何在作痛 
    [03:10.98]どうしてこんなに痛がりたい/为什麼想要它作痛

  • 厮杀三国——源自街机游戏的翻唱歌曲

    厮杀三国——源自街机游戏的翻唱歌曲

    冷鸟窝考古现场报导:

    曾经冷鸟也有个当御姐的梦,不知如今实现了没有~

    歌曲伴奏源自日本街机游戏《太古达人》太鼓の達人オリジナルサウンドトラック 「サントラ2008」专辑中的一首游戏音乐《季曲 ~Seasons of Asia~》

    • 太古达人游戏资料:
    • 《太鼓达人》是由南梦宫(NAMCO)开发的一款太鼓打击类音乐游戏,于2001年2月起发售。该游戏需要玩家配合屏幕上流动的音符,以日本传统乐器“太鼓”为媒介,打出正确的节奏。

    《厮杀三国》由落墨蓝填词,yousa和她的小伙伴璇舞乄月(月舞瞳夜)合唱,在2011年10月17日投稿到5sing

    没有考古到是否是三国杀的推广歌曲,欢迎鸟蛋们对资料进行补充

    厮杀三国
    原曲:《季曲》
    作词:落墨蓝【少年纵横】
    和声:泠鸢yousa
    演唱:泠鸢yousa 璇舞乄月

    【泠鸢】
    战火如朝阳 来厮杀一场
    谁或臣或王 星罗棋布大小武将
    【舞月】
    贼挨主公旁 笑把鬼胎藏
    他倒戈相向 才知内乱祸起萧墙
    【泠鸢】
    桃园结义五谷丰登先笼络各方
    借刀杀人无懈可击任问道于盲
    【舞月】
    南蛮入侵万箭齐发看你有几许牌来挡
    兵粮寸断乐不思蜀下回合已亡
    【泠鸢】
    战火如朝阳 来厮杀一场
    谁或臣或王 星罗棋布大小武将
    【舞月】
    贼挨主公旁 笑把鬼胎藏
    他倒戈相向 才知内乱祸起萧墙
    【泠鸢】无中生有 【舞月】顺手牵羊
    【泠鸢】过河拆桥 【舞月】谁有牌挡
    【合】铁索连环 用以火攻 防不胜防
    招后决斗 劈中闪电 亡不亡
    【舞月】
    战火如朝阳 来厮杀一场
    谁或臣或王 星罗棋布大小武将
    【泠鸢】
    贼挨主公旁 笑把鬼胎藏
    他倒戈相向 才知内乱祸起萧墙
    【舞月】无中生有 【泠鸢】顺手牵羊
    【舞月】过河拆桥 【泠鸢】谁有牌挡
    【合】铁索连环 用以火攻 防不胜防
    招后决斗 劈中闪电 亡不亡

    厮杀三国——泠鸢yousa