标签: 日文歌

  • Dearest (犬夜叉ED)——原唱:滨崎步

    Dearest (犬夜叉ED)——原唱:滨崎步

    泠鸢·翻唱作品
    投稿日期:2016-09-13
    曲风:Bossanova
    语言:日语
    归类:抒情向

    [player]

    歌曲信息:

    • 原唱:滨崎步
    • 作词:滨崎步
    • 作曲、编曲 : D A I

    歌曲相关:

    歌曲《Dearest》来自动画《犬夜叉》的第3首片尾曲,原版由滨崎步演唱。

    关于动画:《犬夜叉》

    《犬夜叉》是由高桥留美子创作的一部漫画,连载于所属小学馆的漫画杂志周刊少年Sunday(日语:周刊少年サンデー)。并有动画、游戏等多种衍生作品。

    Dearest 歌词:

    本当に大切なもの以外
    若是除了最重要的东西
    全て捨ててしまえたら
    能够将其他的一切舍弃
    いいのにね
    那该有多好
    現実はただ残酷で
    但现实总是残酷无情
    そんな時いつだって
    这时我只要
    目を閉じれば
    闭上眼睛
    笑ってる君がいる
    便可以看见含笑的你
    Ah-いつか永遠の
    Ah-只希望在踏入
    眠りにつく日まで
    永恒的长眠之前
    どうかその笑顔が
    可否让你的笑容
    絶え間なくある様に
    永远伴随着我
    人間は皆悲しいかな
    人 是否都是悲哀的呢
    忘れゆく 生き物だけど
    但是我们懂得 如何忘记
    愛すべきもののため
    为了我爱的人
    愛をくれるもののため
    为了爱我的人
    できること
    能够做些什么
    Ah-出会ったあの頃は
    Ah-回想相识的当初
    全てが不器用で
    凡事手足无措
    遠まわりしたよね
    绕了好一段远路
    傷つけ合ったよね
    伤害了彼此好多
    Ah-出会ったあの頃は
    Ah-回想相识的当初
    Ah-いつか永遠の
    Ah-只希望在踏入
    眠りにつく日まで
    永恒的长眠之前
    どうかその笑顔が
    可否让你的笑容
    絶え間なくある様に
    永远伴随着我
    Ah-出会ったあの頃は
    Ah-回想相识的当初
    全てが不器用で
    凡事手足无措
    遠まわりしたけど
    绕了好一段远路
    辿りついたんだね
    终究走到了结果

  • 云雀(战舞幻想曲主题曲)——原唱:祖娅纳惜

    云雀(战舞幻想曲主题曲)——原唱:祖娅纳惜

    泠鸢·翻唱作品
    投稿日期:2016-05-16
    曲风:Reggae
    语言:日语歌
    归类:抒情向

    [player]

    歌曲信息:

    • 原唱:祖娅纳惜
    • 作曲:天游
    • 作词:TurtleIzzy

    歌曲相关:

    歌曲是游戏《战舞幻想曲》主题曲,由祖娅纳惜演唱,原版歌曲4.2分钟,有日语版和中文版本,yousa翻唱了日语版的删减版。(估计是恰饭翻唱)

    该游戏与崩坏三先后发布,后于18年关服

    编者发现16年的国产日系画风游戏,竟然配音可以是日语的…..在6年后的今天看待这件事情还挺不可思议的

    云雀(战舞幻想曲主题曲)删减版—歌词:

    星は夜の名残

    星辰渐渐隐去

    朝に溶けていく

    在清晨挽留着深夜

    闇の淵から生まれしもの

    从漆黑深渊中诞生了

    それは手懐けぬ獣

    永不垂首驯服的猛兽

    夢は記憶の欠片

    记忆碎落进梦境

    手にしては消える

    如同握不住的指间沙

    思いの渦に呑み込まれて

    跌入了思绪的漩涡之中

    辿り着きしは「まほろば」

    在梦想乡停止了无尽旋转

    時に 躓いて

    若脚步被绊

    行き先を見失っても

    分不清来路与去向

    空輝く一番星を目印に

    只要跟随空中最为璀璨的星…

    群青色の静寂を切り裂き

    划破群青色的静寂

    歌う雲雀高らかに

    那是云雀高声在歌唱

    闇夜を照らす稲妻の剣

    用手中的雷霆之剑刺穿黑夜

    振りかざして 進めよ

    挥舞着 前进吧

  • 翼公举果然污《Shayaba Diba》中日美合唱しゃばでぃーば

    翼公举果然污《Shayaba Diba》中日美合唱しゃばでぃーば

    泠鸢·合唱作品
    投稿时间:2016年1月11日
    标签:泠鸢合唱、日文歌

    [player]

    歌曲信息:

    • 歌曲名称:しゃばでぃーば(机翻:我爱你!)
    • 原唱:GUMI、IA、MAYU
    • 作曲、编曲、作词、调教:ふわりP
    • 来自ふわりP的专辑《ふわりPだよっ☆~ゆめのかたち~

    投稿相关:

    由美国妹子Tune邀请yousa、日本妹子karo,共同合唱,yousa在b站的投稿标题中有:中日美合唱

    原曲由日文V家的三位虚拟歌姬演唱

    歌曲的洗脑部分是重复唱 しゃばでぃーば(我爱你),这一句的罗马音是 Shayaba Diba
    b站关于这首歌的翻唱投稿大豆是:Shayaba Diba

    阿B的评论区:

    《しゃばでぃーば》歌词:

    ♥合♥ Yay~

    耶~

    ♥泠鸢yousa(中)♥ よばれて とびだして ぱぱぱのぱ

    被人呼叫 奔跑出去 啪啪啪哒啪

    ♥Ché:ria(日)♥ おひさまが わらうやねは てっかてかてか

    太阳公公 笑屋檐 绽放又绽放

    ♥Tune(美)♥ でんせんを きょろきょろ はとがゆらす

    电线君 松垮垮 鸽子摇晃晃

    ♥泠鸢yousa(中)♥ みぎひだり ひだりみぎ ひだりみぎみぎ

    右左 左右 左右右

    ♥Ché:ria(日)♥ しんぶんしの たばが どりりのり

    报纸桑 卷成卷 刷拉拉刷拉

    ♥泠鸢yousa(中)♥ バイクがポスト めがけて ぶんぶくぶんぶんぶん

    摩托的广告 映入眼帘 噗噜噗噜噗噗噗

    ♥Tune(美)♥ まくらもとの とけいが ちくたくち

    枕边的 闹钟桑 咔哒咔哒滴

    ♥Ché:ria(日)♥ ピピピなったら あとごふん むにゃむにゃ

    哔哔哔的话 一会再起 哎呦呦

    ♥Tune(美)♥ ハブラシを くわえながら

    拿着牙刷君

    ♥Ché:ria(日)♥ かがみに あいさつをして

    对着镜子 打招呼

    ♥泠鸢yousa(中)♥ ねぐせを どうにか ごまかして

    赖床症 不管怎样 躲藏起来

    ♥Tune(美)♥ そらはあおい

    天空湛蓝

    ♥泠鸢yousa(中)♥ でかけましょう

    我们一起出门吧

    ♥合♥ ららら

    啦啦啦~

    ♥合♥ ちっちゃなちっちゃな たからもの

    小小的小小的宝物啊

    ♥合♥ めいいっぱいいっぱい つめこんで

    收集了 好多好多的说

    ♥合♥ かがやく はじまりのひ ぎんいろのみち

    闪着光芒 起始之日 银色的小镇

    ♥合♥ ハンカチもって でかけようよ

    带上手帕 一起出门吧

    ♥合♥ いぇーい

    耶~

    ♥合♥ あい

    是哈!

    ♥合♥ ふー

    噗~

    ♥Tune(美)♥ おひるだ あふたぬん ぱぱぱのぱ

    中午了 啪啪啪哒啪

    ♥Ché:ria(日)♥ ひろばにむける そよかぜ さらさらさら

    离开广场 微风徐徐 惬意好舒心

    ♥泠鸢yousa(中)♥ じてんしゃ すわりこぎで ちゃりりのり

    自行车 安安坐 叮铃叮铃铃

    ♥Tune(美)♥ のぼりざかでは むりせずに てくてく

    大上坡 别勉强 走啊走啊

    ♥Ché:ria(日)♥ こもれび かたまでのびて

    树荫下 伸懒腰

    ♥泠鸢yousa(中)♥ しんこきゅう いきをすいこむ

    深呼吸 倍感新鲜

    ♥Tune(美)♥ こねこが とおりをわたったら

    小猫 从身旁经过

    ♥泠鸢yousa(中)♥ そらはあおい

    天空湛蓝

    ♥Ché:ria(日)♥ わたりましょう

    我们一起渡过吧

    ♥合♥ ららら

    啦啦啦

    ♥合♥ ちっちゃなちっちゃな たからもの

    小小的小小的宝物啊

    ♥合♥ めいいっぱいいっぱい つめこんで

    收集了 好多好多的说

    ♥合♥ あたたかな ひるさがり おいしいくうき

    温暖的 阳光下 清新的空气

    ♥合♥ しばふ ふかふか あそぼうよ

    噗~ 松松软软 一起玩耍吧

    ♥合♥ いぇーい

    耶~

    ♥合♥ しゃば でぃーば×3

    Shayaba Diba×3

    ♥合♥ るるるーる

    噜噜噜~

    ♥合♥ しゃば でぃーば×2 でばでぃー

    Shayaba Diba×2 Debadei

    ♥泠鸢yousa(中)♥ でぃばでぃばたいそぉー

    DeiBaDeiBaTaiSoo

    ♥Tune(美)♥ はい かたをまわしてっ

    来 转转肩

    ♥合♥ ぐるんぐるん

    咕噜咕噜~

    ♥泠鸢yousa(中)♥ はい てくびをほぐしてっ

    来 活动手腕

    ♥合♥ ぶらんぶらん

    噗浪噗浪~

    ♥Ché:ria(日)♥ はい せすじをのばしてぇー

    来 伸伸筋骨

    ♥合♥ ひよんびよん

    哔央哔央~

    ♥Tune(美)♥ こえだしっ

    叫出声

    ♥合♥ あい あい あい

    是哈!是哈!是哈!

    ♥泠鸢yousa(中)♥ もういっかいっ

    再来一次!

    ♥Tune(美)♥ はい かたをまわしてっ

    来 转转肩

    ♥合♥ ぐるんぐるん

    咕噜咕噜~

    ♥泠鸢yousa(中)♥ はい てくびをほぐしてっ

    来 活动手腕

    ♥合♥ ぶらんぶらん

    噗浪噗浪~

    ♥Ché:ria(日)♥ はい せすじをのばしてぇー

    来 伸伸筋骨

    ♥合♥ ひよんびよん

    哔央哔央~

    ♥Tune(美)♥ こえだしっ

    叫出声

    ♥合♥ あい あい

    是!是!

    ♥Ché:ria(日)♥ よよよくできましたぁー

    很很很好!

    ♥Tune(美)♥ かげが ぼくをおいこす

    阴影越过了我

    ♥Ché:ria(日)♥ ゆうぐれのまち

    夕阳下的小镇

    ♥泠鸢yousa(中)♥ まるいがいとう

    绕圈的街道

    ♥Ché:ria(日)♥ ふみきりのねいろ

    铁路道口的声音

    ♥泠鸢yousa(中)♥ でんしゃのあかり

    电车的灯光

    ♥Tune(美)♥ とおくのびて

    照向远方

    ♥Ché:ria(日)♥ こだまする

    声音回荡

    ♥泠鸢yousa(中)♥ まいにちが

    每天都这样

    ♥Tune(美)♥ あかちゃけておよいだ

    我游弋在红色的夕阳中

    ♥Ché:ria(日)♥ そよかぜが

    微风吹来

    ♥Tune(美)♥ さらさらとなでる

    沙沙地轻抚

    ♥泠鸢yousa(中)♥ つきをのぼる

    登上月球

    ♥Tune(美)♥ むらさきのよいんが それを

    那是紫色的余韵

    ♥Ché:ria(日)♥ やさしくみおくってゆく

    温柔地目送着我

    ♥泠鸢yousa(中)♥ まどべのこえが にぎやかにもれて

    窗边的声音很热闹

    ♥Ché:ria(日)♥ まばたきが

    眨眨眼睛

    ♥Tune(美)♥ ねがいをはこぶ

    随身带着一个愿望

    ♥合♥ かえりましょう

    让我们回家吧

    ♥合♥ ららら

    啦啦啦~

    ♥合♥ ちっちゃなちっちゃな たからもの

    小小的小小的宝物啊

    ♥合♥ めいいっぱいいっぱい つめこんで

    收集了 好多好多的说

    ♥合♥ ほしぞらをぬけるよに ひこうきがとぶ

    开着飞机躲避星空

    ♥合♥ ちかちかとおく とんでいった

    闪烁着越飞越远

    ♥合♥ あったかいけしきは こころのこえは

    温暖的风景是心中的声音

    ♥合♥ しずかにそらを むすんでゆく

    缠绕住静谧的天空

    ♥合♥ すがたかたちのない たからものたち

    无形的宝物

    ♥合♥ めいっぱいつめて あるいてこう

    装满双眸 就这样走下去吧

  • 《彼岸花枯萎之时》—泠鸢yousa

    《彼岸花枯萎之时》—泠鸢yousa

    泠鸢·翻唱作品
    投稿时间:2015年10月30日
    备注:当天是万圣节

    [player]

    歌曲信息:

    • 原唱:初音ミク
    • 词、曲、调教:オカメP

    歌曲相关:

    曲绘是yousa自己画的,仿照的原作曲绘的风格,人物形象是yousa自己给自己设计的

    关于yousa的个人形象相关,可以访问:鸢宝的画

    彼岸花:别名曼珠沙华,花语:恶魔的温柔。传说中自愿投入地狱的花朵,被众魔遣回,但仍徘徊于黄泉路上,众魔不忍,遂同意让她开在此路上,给离开人界的魂们一个指引与安慰。在日本,彼岸花代表着分离、死亡,因此在日本彼岸花的花语是“悲伤回忆”。

    在网易云这首歌有两个名称,但实际上都是同一首yousa唱的歌

    • 彼岸花の枯れる顷に
    • 彼岸花枯萎之时

    泠鸢yousa:

    万圣high起来≖‿≖✧ 两年前没画完的图和两年前没唱完的歌,基本在失控边缘…唱完大概已经被邻居列为神经病了_(:з」∠)_ 强烈推荐オカメP的曲子,曲和调教都非常有特色~曾经想要填中文词,但是失败了!

    曲绘图:

    又一张yousa自己画的曲绘图

    彼岸花の枯れる顷に》歌词

    灼けた瞳から流れる紅い涙
    从灼热的双目流下的赤红泪水
    痩せた希望と夢は
    瘠薄的希望和梦想
    暗い空と共に消えた
    伴随幽暗天空一同消逝

    飾られた花たちの
    被人粉饰装点的花儿们的
    物語を閉ざしても
    故事即使闭合起来
    静まらぬ記憶と後悔の音が
    骚动的记忆与后悔的声音无法平息

    彼岸花が咲く頃
    彼岸花盛开之时
    少女が誘う様に
    少女彷似诱惑般
    清らかな欲情に身をまかせて
    委身于纯洁的情欲之中

    そうして
    然后

    悲哀に打たれて
    为悲哀而打动内心
    痛む心に沈む
    因悲痛的内心而郁闷
    夜は限りなく深く
    夜幕无尽幽深
    あられもなく溢れ出す
    无缘无故涌现而出

    欲望に犯された君を憂う
    悲叹着那被欲望沾污的你
    それだけが乾いた心を癒す
    仅是如此便使乾涸的内心得以治癒

    差し伸べた手掴んでよ
    捉紧那伸出了的手吧
    離さないで
    不要离去
    流る涙に堕落した僕の心を染めて
    堕落了的我的内心为流下的泪水所沾染

    欲望に犯された君を想う
    想念着那被欲望沾污的你
    君だけが乾いた心を癒す
    仅是如此便使乾涸的内心得以治癒

    遠く遠く霞む音は
    远方朦胧暗淡的声音
    空に溶けて
    溶化于天空之中
    忘れ去りし堕落した
    彻底忘却然后堕落了
    僕の心は死に
    我的心已死

    灼けた瞳から今は何も流れぬ
    此刻灼热的双目什麽都没流下
    痩せた希望と夢も
    瘠薄的希望和梦想亦然
    彼岸花の枯れる頃に
    在彼岸花枯楬之时

  • 乖离性百万亚瑟王——泠鸢yousa

    乖离性百万亚瑟王——泠鸢yousa

    歌曲相关:
    歌曲名为:Million Ways = One Destination
    原唱:水树奈奈
    作词:前山田健一
    作曲:伊藤贤治、前山田健一
    编曲:伊藤贤治

    歌曲是游戏《乖离性百万亚瑟王》的主题曲,yousa在20157月23日翻唱并投稿到了B站

    乖离性百万亚瑟王 :

    • 是由日本SQUARE ENIX INC开发的一款卡牌RPG类手机网游。国服由网易游戏运营,于2015年8月11日全平台公测。
    • 该游戏是 2012 年推出的《扩散性百万亚瑟王》正统续作,舞台设定在《扩散性百万亚瑟王》同一时代,游戏故事讲述了拔出圣剑成了“王”候补的主人公亚瑟 4 人,为了提升自己的战力,离开卡美洛来到英国北部的“赫布里底训练城”进行修行。
    • 在制作阵容方面由镰池和马担任编剧,邀请了阿部敦、花泽香菜、丰崎爱生、钉宫理惠、雨宫天、户松遥、喜多村英梨、福山润、樱井孝宏等著名声优担任角色配音,同时维持使用骑士卡片战斗的根本概念,采用了3D角色模组和即时制的4人协力战斗等全新游戏模式

    Million Ways = One Destination 歌词:

    生きていくことは 汚(ケガ)れていくこと?
    是否生存就意味着必须被这个世界污染?
    諦めという名の言霊 今日も襲い来る
    以信念为名的言灵 今日也席卷而来
    風の隙間から また声が聞こえる
    从风中的缝隙 再次传来声音
    「なんのため?」「誰のため?」
    「为了什么?」「为了谁?」
    …耳を塞ぐ
    堵住双耳
    あの日の答えが 霧で霞むけど
    那一天的回答 在雾中模糊不清
    手探りで わかる
    试着摸索 找到了答案
    行き先は 一つ
    去处只有一条
    逃げたくない 強い衝動
    不想逃避 强烈的冲动
    ベルを鳴らす Fatal Signal
    拉响警铃 命中注定的标志
    乖離する 理性と 感情
    背离的理性和感情
    槍のように降る雨を
    如长枪一般降落的大雨
    睨み付け 今を切り裂いていく
    怒目凝视 斩破现世
    まだ見えない 光 信じて
    坚信着未知的光芒

  • 泠鸢yousa—我所知道的关于幸福的五种方法

    泠鸢yousa—我所知道的关于幸福的五种方法

    泠鸢·翻唱作品

    投稿时间:2015年4月30日
    投稿平台:网易云、酷狗

    [player]

    《幸せについて私が知っている5つの方法》
    中译名:我所知道的关于幸福的五种方法
    别名:幸涂鸦

    歌曲来自TV动画《幸涂鸦》,岩里祐穂作词、ラスマス フェイバー(拉斯马斯菲伯)作曲,原唱来自动画角色由町子凉(CV:佐藤利奈)、森野麒麟(CV:大龟明日香)

    动画《幸腹涂鸦》 :这是一部几年前的美食番+百合番
    内容讲述原本独自一人居住的町子凉,每周末迎来远房亲戚森野麒麟的来访,两人以及凉在补习班的朋友椎名一起制作和享用料理的温暖故事

    幸せについて私が知っている5つの方法歌词

    “幸せ”という気持ちに
    shiawase toiu kimochini
    最初に気づいた人が
    saishoni kizuita hitoga
    名前をつけたのかな それは
    namaewo tsuketanokana sorewa
    谁かに伝えたいほど
    darekani tsutaetai hodo
    不思议でとても爱しい
    fushigide totemo itoshii
    そんな感情だから
    sonna kanjyou dakara
    成层圏の彼方まで
    seisoukenno kanatamade
    舞い上がってしまうくらいに
    maiagatteshimau kuraini

    手にとれない“幸せ”は
    teni torenai shiawase wa
    谁かと一绪にいると分かるの
    darekato isshoni iruto wakaruno
    こぼれそうなその笑颜
    kobore souna sono egao
    うれしくて 触れたいくらい
    ureshikute furetai kurai

    会いたい日は 会いたいって言おうよ
    aitai hiwa aitaitte iouyo
    泣きたい夜は 声あげて泣こう
    nakitai yoruwa koe agete nakou
    美味しい时は 美味しいって言おうよ
    oishii tokiwa oishii itte iouyo
    大好きな君に
    daisukina kimini

    そしていつか
    soshite itsuka
    たくさんのハッピーを
    takusanno happi- wo
    空気みたいに
    kuuki mitainic
    バラまいて 谁かのこと
    baramaite darekanokoto
    もっと幸せにできたなら
    motto shiawaseni dekitanara-
    私も幸せになれる
    -watashimo shiawaseni nareru
    もっと きっと もっと
    motto kitto motto

    歌词来自罗马音战士(yousa)的5sing歌曲信息页面

  • UFO(不明飞行物)——泠鸢yousa

    UFO(不明飞行物)——泠鸢yousa

    泠鸢·翻唱作品
    投稿时间:2015年3月21日

    投稿平台:B站、5sing
    BILIBILI传送门:【泠鸢】UFO
    截至本文编辑前视频播放量:9.8万

    [player]

    歌曲相关:

    • 原曲由V家虚拟歌姬:初音ミク 演唱
    • 作曲、编曲来自日本PO主 きくお 其被粉丝称为教主,即会调教,又会画画,他在V家收录曲目中,有32首达到殿堂,7首达到传说,这首UFO包含其中。其创作的曲风略显猎奇、中二、黑暗,常被粉丝吐槽他曾经经历了什么。
    • きくお(有道翻译:听筒、百度翻译:听话的人、日本姓氏译为:喜久夫)

    泠鸢yousa《UFO》歌词:

    優柔不断な僕らだから 夜には迷子になるよ
    我们优柔寡断,晚上会迷路。
    煙突の向こう側 落ちる 落ちる 落ちる
    在烟囱的另一边掉下来 掉下来
    願いが叶うなら 僕のお墓を
    如果你能实现我的愿望,
    なくした万華鏡で 映して見ておくれ
    用丢失的万花筒照一下

    そこには
    在那里

    UFO 見えるよ 僕らのお船は
    你可以看到UFO,我们的船
    宇宙に漂う幽霊船 星巡る環になってふくらむよ
    在宇宙中漂浮的幽灵船,形成环绕星球的环形。

    UFO 浮かぶよ 寂しい亡霊
    UFO浮现啊寂寞的亡灵
    丑三つ時の宇宙戦争 星巡る環の中連れてゆく
    丑三时的宇宙战争在星环中带走

    UFO UFO お願い 僕を
    UFO, UFO,请求我
    UFO UFO お願い 僕を
    UFO, UFO,请求我

    UFO…

    UFO UFO お願い 僕を
    UFO, UFO,请求我
    返して 返して お願い 帰りたい ああ
    返回 返回 求你回去啊

    だけど 身体がからっぽの僕らは
    但我们身体都是空的,
    寂しい 悲しい 気持ちが 溢れてしまうから
    因为你会感到寂寞和悲伤。

    仲間がほしいんだ
    我想要伙伴。

    それから
    然后
    UFO 落ちるよ 静かな墜落
    UFO坠落了,安静的坠落。
    仲間が欲しくて夜の中 弱い生き物から捕まるよ
    我想要同伴,我想要抓住黑夜中弱小的生物。

    UFO 見えるよ 寂しい僕らは
    我们看到了UFO,寂寞的我们
    身体の数だけほしがるよ 抜き取る数だけ満ちてゆくよ
    你想要多少身体就有多少。你抽走多少,它就充满多少。

    UFO 浮かぶよ 膨らんで浮かぶのさ
    UFO会浮起来的,它会膨胀起来的。
    宇宙に漂う幽霊船 星巡る環になってふくらむよ
    在宇宙中漂浮的幽灵船,形成环绕星球的环形。

    UFO UFO 返して 僕の
    UFO, UFO,返还
    UFO UFO 返して 僕の
    UFO, UFO,返还

    UFO…

  • 千与千寻 (生命之名雾霾音)—泠鸢yousa

    千与千寻 (生命之名雾霾音)—泠鸢yousa

    いのちの名前 ——“曾发生过的事情不可能忘记,只不过是你想不起罢了。”

    yousa翻唱歌曲
    原唱:木村弓
    投稿时间:2015年1月24日
    投稿平台:5sing

    [player]

    • いのちの名前(生命之名)是宫崎骏的动画电影《千与千寻》主题曲。
    • yousa唱的这歌当时被人投到yotube有上百万的播放 评论的都是日本人 他们万万没想到是罗马音战士唱的,可惜后来视频被删了
    • 作曲:久石让
    • 编曲:久石让
    • 填词:觉和歌子

    小时候看沉迷于奇幻的美景,不可思议的想象;现在看,看的都是现实和自己的眼泪。这是宫崎骏为成年人编织的童话,他并不是告诉你:一切都很美好。他只是静静坐在你身边,陪你走完一段旅程,然后目送你继续出发。

    过了这些年,成长的路上你一定见过了吧:因为贪婪和欲望变得丑陋的成年人。

    千寻搬家的途中,和家人一起误入了奇怪的另一个世界。
    千寻还在担心害怕,她的父母却被桌上的美食完全俘获。
    他们贪心地大快朵颐,无论千寻怎么劝说,欲望已经支配了他们,完全忘记了自己最初的目的。
    因为贪心和欲望,千寻的父母变成了「猪」

    原来这个世界的运行规则是:不努力工作,吃了这个世界的食物就会变成动物。以前只觉得可怕,现在才发现原来现实本来就是如此。被权利、欲望支配,就会变成丑陋的大人。

    「不能吃太胖哦,会被杀掉的。」

    其实宫崎骏爷爷那时就告诉我们了:太贪心,会失去自我的。
    出了社会的你也一定明白了吧:总是要在跌倒中学会成长。
    为了救父母,千寻独自踏上了冒险之旅。
    她必须找到一份工作,必须吃下这个世界的食物,才能不消失,不变成动物。

    适应这个社会,适应生活,才能不被淹没。找到自己的价值,才会被同伴认可。原来小时候觉得奇怪的设定,是真实的社会规则。

    而且如果吃下了汤婆婆的食物,为她打工,就相当于出卖自己的灵魂,甚至会逐渐忘记自己的名字。
    小时候我想,怎么会忘记自己的名字呢,我会记得牢牢的。
    后来发现,原来忙着和世界融为一体,忙着成为别人眼中还称职的大人,真的会慢慢忘记自己本来的样子。
    18岁的时候常常说,梦想就是用来实现的,被嘲笑算什么,有朝一日我一定可以。
    30岁的时候却改了口,谈梦想,都是小孩子的事情。
    原来,我们已经成了那个因为忙碌而忘记『名字』的千寻。

    但是千寻没有,她找回了自己的名字。
    即使身边满是对黄金趋之若鹜、嘴脸丑恶的人,她也靠着孩子的直觉,善良生活。
    河神满身淤泥脏污,所有人都退避三舍,但是千寻尽职尽责地为他洗澡。最终救出了被困于淤泥中的河神,得到了河神的馈赠。

    我们都以为自己会是千寻,却最终在无脸男身上找到了自己。

    很多人说,自己最喜欢的角色是无脸男。
    为什么呢?大概是因为跟自己很像吧。
    他懵懵懂懂中被世界同化,发现袒露真心很容易受伤,于是戴上了沉默的面具;发现与众不同很容易被误解,于是变成了没有自己面目的无脸男,想用金钱填补一切。爱、寂寞、同伴,他都想买。
    所以他捧着金子出现,大闹一番。
    但是遇到了千寻,他变了。
    他想把最好的一切都给她,傻乎乎捧出真心:给她金子、护身符、好吃的。
    却被拒绝了:我不要,我不想要。

    感情不是等价交换,才是「爱」的规则里最残酷的一则。
    你看那个捧上真心却被无视的无脸男,好像我们哦——
    怕孤独,于是封闭自己;怕被抛弃,于是把自己最好的奉献出来;想被认可,于是同世人一起堕落。

    只是宫崎骏还是温柔的,他说无脸男最后不是我们以为的怪物。他吃下千寻给的药丸,吐出了贪婪和欲望。他陪伴千寻坐上了那一趟成长与自救的列车,找回了一些自己。

    人生这趟旅程,你可以犯错,可以走去岔路,但别忘了自己想要去的地方,和一定要见到的人。

    我们都曾是10岁的千寻,18年过去,长大的你有保护好自己的千寻吗?

    电影中出现了很多很多人,却唯独没有坏人。

    忘记自己名字的白龙,一直在拼命保护千寻。

    千寻离开时,白龙对千寻说:

      我只能送你到这儿了,剩下了路你要自己走,不要回头。

    巨婴会站出来保护千寻。

    钱婆婆会对千寻说:一定要好好珍惜自己的名字。

    他们都是有缺点的人,在堕落和自省中挣扎成长。

      宫崎骏花了一部电影的时间说残酷真相,然后在结尾告诉我们,只要你相信,成人世界也会有童话。

      成长是一趟只有去,没有回的列车。但你可以是千寻,只要你勇敢做出选择。

      善良、热诚、付出、学会爱……小时候,这是我们的本能,就像千寻一样。

      我相信18年后,千寻一定也长成了可爱的大人。

      那么你我呢?是否还守护着心里「和世界不一样」的那些特质?

      长大不是丢弃善良和爱人能力的借口。

      如今80岁的宫崎骏依旧用天才的热忱守护着每一个成人的童话,创造着梦幻世界里的精彩。

    歌词整理:冰镇的红糖水
    翻译:MysteryHolic 、冰镇的红糖水
    平假名+中文翻译+罗马字对照歌词
    【【歌词整理:冰镇的红糖水】】

    青空(あおぞら)に线(せん)を引く(ひく)
    aozora ni sen wo hiku
    晴空中一道线划过
    ひこうき云(くも)の白(しろ)さは
    hikouki kumo no shiro sa wa
    那是飞机一样的雪白的云的航迹
    ずっとどこまでも ずっと続(つず)いてく
    zu~to dokomademo zu~to tsuzu i te ku
    那样一直延续着
    明日(あす)を知(し)ってたみたい
    asu wo shi~te tami tai
    (仿佛)想要知道明天
    胸(めね)で浅く(あさく)息(いき)をしてた
    mune de asaku iki wo shi te ta
    胸口处浅浅的呼吸着
    热い(あつい)頬(ほお) さました风(かぜ)も おぼえてる
    atsui hoo sa ma shi ta kaze mo oboeteru
    感记得那微热的脸颊、凉爽的风
    未来(みらい)の前(まえ)にすくむ手足(てあし)は
    mirai no mae ni sukumu teashi wa
    在未来面前畏首畏尾
    静かな(しずかな)声(こえ)にほどかれて
    shizukana koe ni hodo ka re te
    寂静的嘶哑的声音
    叫び(さけび)たいほど なつかしいのは
    sakebi tai hodo natsukashii no wa
    想呼叫,怀念的是
    ひとつのいのち
    hitotsu no inochi
    一个人的生命
    真夏(まなつ)の光(ひかり)
    manatsu no hikari
    盛夏的光芒
    あなたの肩(かた)に 揺(ゆ)れてた木漏れ日(こもれび)
    anata no kata ni yureteta komorebi
    落在你肩上的 那摇晃的树阴

    つぶれた白いボール
    tsubureta shiroi bouru
    压碎的白球
    风が散(ち)らした花びら
    kaze ga chirashita hana bi ra
    随风飘散的花瓣
    ふたつを浮(う)かべて 见(み)えない川(かわ)は
    hutatsu wo ukabete mie nai kawa wa
    浮现于心 触摸不到的河流
    歌(うた)いながら流れ(ながれ)てく
    uta i na ga ra nagareteku
    随着歌声流动
    秘密(ひみつ)も嘘(うそ)も喜び(よろこび)も
    himitsu mo uso mo yorokobi mo
    秘密,谎言和喜悦
    宇宙(うちゅう)を生ん(うん)だ神さま(かみさま)の 子供(こども)たち
    uchuu wo unda kamisama no kodomo tachi
    创造宇宙众神的孩子们
    未来(みらい)の前(まえ)にすくむ心(こころ)が
    mirai no mae ni sukumu kokoro ga
    面对未来畏首畏尾的心情
    いつか名前(なまえ)を思い(おもい)出す(だす)
    itsuka namae wo omoi dasu
    突然想起了名字
    叫び(さけび)たいほど いとおしいのは
    sakebi tai hodo i to o shi i no wa
    想呼喊的是,可怜的是
    ひとつのいのち
    hitotsu no inochi
    一个人的生命
    帰り(かえり)つく场所(ばしょ)
    kaeri tsu ku basho
    回到最终的地方
    わたしの指(ゆび)に 消え(きえ)ない夏(なつ)の日(ひ)
    watashi no yubi ni kie nai natsu no hi
    在我的指间,永远都不能忘怀的夏天

    本文来源-人民日报
    作者-小左
    本文整理:幕沉沉
  • 般若心経ポップ——听鸟念经 冷鸟大法好

    般若心経ポップ——听鸟念经 冷鸟大法好

    投稿时间:2014年12月19日
    投稿平台:B站、5sing
    BliBli传送门:泠鸢yousa—般若心经

    [player]

    原曲《般若心经pop》由日本po主おにゅうP创作,由初音未来演唱,歌词部分来自佛教经文:般若波若密心经

    • 《摩诃般若波罗蜜多心经》是唐朝时候的三藏法师玄奘所译,所以说玄奘也算这首歌的作词了
    • 该经文有三卷,其中最知名的一句莫过于,佛说:“观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。”
    • 译文:
      • 佛说:“通向智慧彼岸的途径(菩萨说)徒弟啊,如果你能参透什么才是真正的智慧,那么你就能摒弃一切私心杂念,并且普渡众生。
      • 徒弟啊,你所有的欲望和想念,其实正是帮助你真正得到解脱的根源;而你所想要到达成功彼岸的梦想,也正是让你产生烦忧的源泉。
      • 所以,徒弟啊,你一定要记住,你的欲望,正是你的智慧之源;反之,你平和的心境,也正是你达到成功彼岸的途径。


    ぶっせつまかはんにゃはらみたしんぎょう
    仏説摩訶般若波羅蜜多心経

    かんじざいぼさつ ぎょうじんはんにゃはらみったじ しょうけんごうんかいくう
    観自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 照見五蘊皆空

    どいっさいくやく しゃりし しきふいくう くうふいしき しきそくぜくう
    度一切苦厄 舎利子 色不異空 空不異色 色即是空

    くうそくぜしき じゅそうぎょうしきやくぶにょぜ しゃりし ぜしょほうくそう
    空即是色 受想行識亦復如是 舎利子 是諸法空相

    ふしょうふめつ ふくふじょう ふぞうふげん ぜこくうちゅう
    不生不滅 不垢不浄 不増不減 是故空中

    むしき むじゅそうぎょうしき むげんにびぜっしんい むしきしょうこうみそくほう
    無色 無受想行識 無眼耳鼻舌身意 無色声香味触法

    むげんかい ないしむいしきかい むむみょうやく むむみょうじん
    無眼界 乃至無意識界 無無明亦 無無明尽

    ないしむろうし やくむろうしじん むくしゅうめつどう むちやくむとく
    乃至無老死 亦無老死尽 無苦集滅道 無智亦無得

    いむしょとくこ ぼだいさつた えはんにゃはらみったこ
    以無所得故 菩提薩埵 依般若波羅蜜多故

    しんむけいげ むけいげこ むうくふ おんりいっさいてんどうむそう
    心無罣礙 無罣礙故 無有恐怖 遠離一切顛倒夢想

    くぎょうねはん さんぜしょぶつ えはんにゃはらみったこ
    究竟涅槃 三世諸仏 依般若波羅蜜多故

    とくあのくたらさんみゃくさんぼだい こちはんにゃはらみった
    得阿耨多羅三藐三菩提 故知般若波羅蜜多

    ぜだいじんしゅ ぜだいみょうしゅ ぜむじょうしゅ ぜむとうどうしゅ
    是大神呪 是大明呪 是無上呪 是無等等呪

    のうじょいっさいく しんじつふこ こせつはんにゃはらみったしゅ
    能除一切苦 真実不虚 故説般若波羅蜜多呪

    そくせつしゅわつ ぎゃてい ぎゃてい はらぎゃてい はらそうぎゃてい
    即説呪曰 羯諦 羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦

    ぼじそわか はんにゃしんぎょう
    菩提薩婆訶 般若心経

  • 名前のない怪物——泠鸢大法好,入教保平安

    名前のない怪物——泠鸢大法好,入教保平安

    《没有名字的怪物》又译:无名的怪物 一首来自2012年的神作《PSYCHO-PASS》(心理测量者)动画第一季的片尾曲,yousa于2014年11月7日翻唱投稿至B站 传送门:【泠鸢】没有名字的怪物

    关于动画 《PSYCHO-PASS》(心理测量者)

    • 《心理测量者》(又译:心灵判官;日语:PSYCHO-PASS サイコパス)是由noitaminA频道企划、Production I.G制作、虚渊玄、深见真编剧的原创动画作品。动画于2012年10月11日放送,全22集,已完结。该作品另有官方的小说、漫画、gal游戏等衍生作品。

    关键名词解释(摘抄自萌娘百科):

    • PSYCHO-PASS(サイコパス):
      用来评估测算人类的心理状态、性格倾向的数值。为了保持理想的精神状态而在全社会普及,成为了明示兴趣爱好、职业适合度等的指标,并逐渐成为社会所追求的幸福标准。
      人类的心理状态和性格方面倾向可以被计算数值化的世界。所有感情,欲望,社会病态的心理倾向全部被记录管理。大众们将“好的人生”作为目标,于是出现了实实在在的数值。人类的“心”的存在方式作为判定个人的灵魂本身的基准,而被使用的这种测算值衡量的人们,习惯将其通称为“Psycho-Pass”。
    • 西比拉系统(シビュラシステム,SIBYL SYSTEM):
      对市民的“PSYCHO-PASS”数值测量,深层心理的愿望或职业适应性的诊断的全面性支援系统。打着“社会需要每个人”的口号,穷人和富人没有职业差距,都能够正常工作,得到适当的工资和适当的福利,以此实现理想社会。运用的座右铭是“无论是谁都可以,这是SIBYL带给人类的恩宠”。

    故事简介(摘抄自度娘百科):

    • 在人类的心理状态和性格倾向都能被数值化的未来。所有的感情、欲望、社会病态心理倾向等全部被“西比拉系统”记录并管理,大众以“好的人生”作为目标,竭力于数值性地实现它。|
    • 所有的监控摄像头都已经被升级和联网到一体,通过监视人类的色相浑浊程度和声音、视频等信息用来计算人类的每个心理状态和个性倾向所衡量的值,通称:(即片名:心理测量者PSYCHO-PASS),它被用作判定人们的思想应有PSYCHO-PASS状态、个人精神本身。通过计算这些数值,系统可以自主断定一个人最理想的工作,感情,心理压力,甚至犯罪意图。
    • 因此,为让大众达到“理想的人生”这个指标,人们实现这些数值就变得非常积极。然而,有关犯罪的数值,也就是“犯罪指数”也会被测量,当然犯罪者亦是如此。因此,人们需要不断地保证自己的指数在正常范围,否则会被系统认为是潜在犯,将会被”矫正”。
    • 而同在监视下维持治安的工作的刑警被分为抓捕犯人们的行动部队“执行官”、以及监视指挥执行官们的“监视官”一起合作执行任务。优秀的“执行官”自身就有着相当高的犯罪系数,从矫正设施挑选出来除了当执行官别无其他选择,但正是因为这样才能够接近犯罪根源。因为“执行官”也有着可能孕育成犯罪者的危险倾向,所以就需要对搜查行动有着冷静的判断力的精英“监视官”来监视。
    • 安全局刑事课第一分队的成员各怀想法,虽然发现自己的所作所为常常会与真正的正义相悖却不得不在监视下继续执行任务。同时在处理案件时正在一步步地发觉和探索管理人类这些数值的系统——西比拉系统的真面目。他们所面临的彼岸将会有着什么?
    • 所以说这是一种另类乌托邦世界吗?

    关于歌曲:

    • 演唱:泠鸢yousa
    • 歌曲原唱来自虚拟歌手 :EGOIST(chelly)
    • 作词/作曲/编曲:RYO(supercell)

    [player]

    御伽话(フェアリーテール)はさっき死んだみたい/童话故事 刚才如同死寂般
    fe a ri-te ru wa sa kki shin da mi tai
    炼瓦の病栋で上手く歌えなくて/在砖砌的病房里 嘶哑地哼著歌
    ren ga no byou dou de u ma ku u ta e na ku te
    雾に烟る夜の浮かぶ红い月/浮现在烟雾弥漫的夜里 红色的月亮
    ki ri ni ke mu ru no yo ru no u ka bu a ka i tsu ki
    ほら见て私を眼を逸らさないで/看著我 眼神不要逃开
    ho ra mi te wa ta shi wo me wo so ra sa na i de
    黑い鉄格子の中で私は产まれてきたんだ/黑色的铁盒子中 我诞生了
    ku rai te tsu kou shi no na ka de wa ta shi wa u ma re te ki tan da
    悪意の代偿を愿い/用恶意的代价来完成愿望
    a ku i no tai shou wo ne gai
    望むがままに お前に/就像你所希望的那样
    no zo mu ga ma ma ni o ma e ni
    さぁ与えよう正义を壊して壊される前に/来吧 都给与你 在正义崩坏之前
    saa a ta e yo u sei gi wo ko wa shi te ko wa sa re ru ma e ni
    因果の代偿払いを共に行こう/一起去偿还因果的代价
    in ka no tai shou ha rai wo to mo ni yu kou
    名前のない怪物/没有名字的怪物
    na ma e no nai ka i bu tsu
    耳鸣りがしてる鉄条网うるさっくて/铁丝网的声音 在耳中嗡嗡作响
    mi mi na ri ga shi te ru te tsu jyou mou u ru sa kku te
    思い出せないの あの日の旋律/想不起来吗那天的旋律
    o mo i da se nai no a no hi no sen ri tsu
    雨がまだ止まない何も见えないの/雨还未停 什麽也看不见吗
    a me ga ma da yo ma nai na ni mo mi e nai no
    ほら见てこんなに大きくなったの/可是你看 不是已经变得如此巨大了吗
    ho ra mi te kon na ni oo ki ku na tta no
    黑い雨降らせこの空/天空降下黑色的雨滴
    ku rai a me fu ra se ko no so ra
    私は望まれないもの/我是不被寄望之物
    wa ta shi wa no zo ma re nai mo no
    ひび割れたノイローゼ/破碎不堪的神经官能
    hi bi wa re ta no i ro-ze
    爱す同罪の傍観者たちに/与被爱同罪的旁观者们
    ai su dou zai no bou kan sha ta chi ni
    さぁ今振るえ正义を/来吧 让正义振作起来
    saa i ma fu ru e sei gi wo
    消せない伤を抱きしめて/坦率面对这不会消失的疤痕
    ki se nai ki tsu wo da ki shi me te
    この身体を受け入れ共に行こう/接受这副躯壳 一起同行
    ko no ka ra da wo u ke i re to mo ni yu kou
    名前のない怪物/没有名字的怪物
    na ma e no nai kai butsu
    Ah~神ハ告ゲル/啊 神明宣告著
    aa ka mi wa tsu ge ru
    真ノ世界ヲ/这个真实的世界
    shin no se kai wo
    黑い鉄格子の中で私は产まれてきたんだ/黑色的铁盒子中 我诞生了
    ku rai te tsu kou shi no na ka de wa ta shi wa u ma re te ki tan da
    悪意の代偿を愿い/用恶意的代价来完成愿望
    a ku i no tai shou wo ne gai
    望むがままに お前に/就像你所希望的那样
    no zo mu ga ma ma ni o ma e ni
    さぁ与えよう正义を/来吧 都给与你
    saa a ta e you sei gi wo
    壊して壊される前に/在正义崩坏之前
    ko wa shi te ko wa sa re ru ma e ni
    因果の代偿を払い/偿还因果的代价
    in ka no tai shou wo ha rai
    报いよ名もなき怪物/这就是报应 连名字也没有的怪物
    mu ku i yo na mo na ki kai bu tsu
    黑い雨降らせこの空/从天空降下黑色的雨滴
    ku rai a me fu ra se ko no so ra
    私は望まれないもの/我是不被寄望之物
    wa ta shi wa no zo ma re nai mo no
    ひび割れたノイローゼ/破碎不堪的神经官能
    hi bi wa re ta no i ro-ze
    爱す同罪の傍観者たちに/与被爱同罪的旁观者们
    ai su dou zai no bou kan sha ta chi ni
    さぁ今振るえ正义を/来吧 让正义振作起来
    saa i ma fu ru e sei gi wo
    消せない伤を抱きしめて/坦率面对这不会消失的疤痕
    ki se nai ki tsu wo da ki shi me te
    この身体を受け入れ共に行こう/接受这副躯壳 一起同行
    ko no ka ra da wo u ke i re to mo ni yu kou
    名前のない怪物/没有名字的怪物
    na ma e no nai ka i bu tsu