《神的随波逐流》中文填词版——中国绊爱×泠鸢yousa

神的随波逐流

泠鸢·合唱作品

投稿时间:2025年7月02日
投稿平台:B站

📌 歌曲信息

歌曲名称
神的随波逐流(神のまにまに)
演唱
中国绊爱、泠鸢yousa
中文填词
泠鸢yousa
原曲作词&作曲
れるりり
舞蹈振付
れるりり原版
版本
中文填词版
B站播放
240,091
点赞
30,406
硬币
6,919

🎵 歌曲介绍

《神的随波逐流》(神のまにまに)原曲由れるりり创作,是一首著名的Vocaloid同人曲。

这首中文填词版本由中国绊爱泠鸢yousa共同演唱,泠鸢为歌曲进行了中文填词。这不仅是一次甜蜜的双人合唱,更带来了绝美的双人唱跳舞台!

✨ 歌曲亮点

  • 泠鸢中文填词:泠鸢yousa为这首歌进行了中文填词创作
  • 双人合唱:中国绊爱与泠鸢yousa的甜蜜合作
  • 双人唱跳舞台:配合れるりり原版舞蹈振付的双人唱跳
  • 经典同人曲:原曲是れるりり创作的著名Vocaloid同人曲

📝 完整歌词

【楽】不知最近为什么总是不随心意

坐下望着窗外只会讨厌自己

无所不能的神明也时常烦闷闹心

我知道 讲出来 也不会有人相信

【楽】凿开石头缝隙只想一个人躲藏

堵上洞口尽管独自哭泣一场

这样狼狈的我怎能实现你的愿望

猜不透 也不想去想

【楽】但我 听说这是我最为珍贵的一个

小特长

多愁善感的我

为爱催生出千百万奇妙的情绪

化作无穷的力量

所以说

【楽】别向我祈求太多 和神明吵闹一宿

还未开放的幸福就在你的左右

月下美酒饮一口 敲锣打鼓都不够

醉了睡了醒了再向前走

所以说

【楽】不管下雨又刮风 过了春夏又秋冬

只要相信我的爱就在整个宇宙

泥巴路上迎着风 再把衣裳抖一抖

笑过以后就能越挫越勇

【楽】不知什么时候人们变得漠不关心

功德盒子也只剩下几毛而已

空空的钱袋怎么能收买神的欢心

请一定 请一定 找一天一次付清

【楽】雨天滴滴答答 穿过透光的屋顶

无人使唤的我端坐雨中故作淡定

眼看破落的这里就快要无人问津

【合】我依然 安心地等着你

还有 因为你和我交换彼此深藏的

【楽】小秘密

【楽】约定

【合】只要跌倒再站起

就会赢得资格去获取

改变一切的奇迹

所以说

【楽】跟随在神的背后 敲碗拍桌甩衣袖

还未开放的幸福就在每个角落

月下美酒饮一口 脱下衣裳挂枝头

醉了睡了醒了再向前走

所以说

【楽】不论现在或今后 和神明吵闹遨游

太多沮丧担忧都不必再保留

不管下雨又刮风 泥巴路上花一朵

笑过以后就能越挫越勇

【楽】这世界早已埋下太多的希望

藏在了重复的孤单又无趣的日常

或许有一天谁微笑着抛向你手心

或许在心里 在你身旁

【楽】所以说

别再祈求太多 陪在我身侧

因为有我的爱温暖整个宇宙

今天钻进被窝 明天光芒四射

照亮每个人的心窝

【楽】所以说

敲锣打鼓都不够 敲碗拍桌甩衣袖

直到每一个人都爱整个地球

不管春夏又秋冬

【合】无忧无虑到最后

笑着跳着 唱着歌一起走 lalala

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注