名前のない怪物——泠鸢大法好,入教保平安

《没有名字的怪物》又译:无名的怪物 一首来自2012年的神作《PSYCHO-PASS》(心理测量者)动画第一季的片尾曲,yousa于2014年11月7日翻唱投稿至B站 传送门:【泠鸢】没有名字的怪物

关于动画 《PSYCHO-PASS》(心理测量者)

  • 《心理测量者》(又译:心灵判官;日语:PSYCHO-PASS サイコパス)是由noitaminA频道企划、Production I.G制作、虚渊玄、深见真编剧的原创动画作品。动画于2012年10月11日放送,全22集,已完结。该作品另有官方的小说、漫画、gal游戏等衍生作品。

关键名词解释(摘抄自萌娘百科):

  • PSYCHO-PASS(サイコパス):
    用来评估测算人类的心理状态、性格倾向的数值。为了保持理想的精神状态而在全社会普及,成为了明示兴趣爱好、职业适合度等的指标,并逐渐成为社会所追求的幸福标准。
    人类的心理状态和性格方面倾向可以被计算数值化的世界。所有感情,欲望,社会病态的心理倾向全部被记录管理。大众们将“好的人生”作为目标,于是出现了实实在在的数值。人类的“心”的存在方式作为判定个人的灵魂本身的基准,而被使用的这种测算值衡量的人们,习惯将其通称为“Psycho-Pass”。
  • 西比拉系统(シビュラシステム,SIBYL SYSTEM):
    对市民的“PSYCHO-PASS”数值测量,深层心理的愿望或职业适应性的诊断的全面性支援系统。打着“社会需要每个人”的口号,穷人和富人没有职业差距,都能够正常工作,得到适当的工资和适当的福利,以此实现理想社会。运用的座右铭是“无论是谁都可以,这是SIBYL带给人类的恩宠”。

故事简介(摘抄自度娘百科):

  • 在人类的心理状态和性格倾向都能被数值化的未来。所有的感情、欲望、社会病态心理倾向等全部被“西比拉系统”记录并管理,大众以“好的人生”作为目标,竭力于数值性地实现它。|
  • 所有的监控摄像头都已经被升级和联网到一体,通过监视人类的色相浑浊程度和声音、视频等信息用来计算人类的每个心理状态和个性倾向所衡量的值,通称:(即片名:心理测量者PSYCHO-PASS),它被用作判定人们的思想应有PSYCHO-PASS状态、个人精神本身。通过计算这些数值,系统可以自主断定一个人最理想的工作,感情,心理压力,甚至犯罪意图。
  • 因此,为让大众达到“理想的人生”这个指标,人们实现这些数值就变得非常积极。然而,有关犯罪的数值,也就是“犯罪指数”也会被测量,当然犯罪者亦是如此。因此,人们需要不断地保证自己的指数在正常范围,否则会被系统认为是潜在犯,将会被”矫正”。
  • 而同在监视下维持治安的工作的刑警被分为抓捕犯人们的行动部队“执行官”、以及监视指挥执行官们的“监视官”一起合作执行任务。优秀的“执行官”自身就有着相当高的犯罪系数,从矫正设施挑选出来除了当执行官别无其他选择,但正是因为这样才能够接近犯罪根源。因为“执行官”也有着可能孕育成犯罪者的危险倾向,所以就需要对搜查行动有着冷静的判断力的精英“监视官”来监视。
  • 安全局刑事课第一分队的成员各怀想法,虽然发现自己的所作所为常常会与真正的正义相悖却不得不在监视下继续执行任务。同时在处理案件时正在一步步地发觉和探索管理人类这些数值的系统——西比拉系统的真面目。他们所面临的彼岸将会有着什么?
  • 所以说这是一种另类乌托邦世界吗?

关于歌曲:

  • 演唱:泠鸢yousa
  • 歌曲原唱来自虚拟歌手 :EGOIST(chelly)
  • 作词/作曲/编曲:RYO(supercell)

[player]

御伽话(フェアリーテール)はさっき死んだみたい/童话故事 刚才如同死寂般
fe a ri-te ru wa sa kki shin da mi tai
炼瓦の病栋で上手く歌えなくて/在砖砌的病房里 嘶哑地哼著歌
ren ga no byou dou de u ma ku u ta e na ku te
雾に烟る夜の浮かぶ红い月/浮现在烟雾弥漫的夜里 红色的月亮
ki ri ni ke mu ru no yo ru no u ka bu a ka i tsu ki
ほら见て私を眼を逸らさないで/看著我 眼神不要逃开
ho ra mi te wa ta shi wo me wo so ra sa na i de
黑い鉄格子の中で私は产まれてきたんだ/黑色的铁盒子中 我诞生了
ku rai te tsu kou shi no na ka de wa ta shi wa u ma re te ki tan da
悪意の代偿を愿い/用恶意的代价来完成愿望
a ku i no tai shou wo ne gai
望むがままに お前に/就像你所希望的那样
no zo mu ga ma ma ni o ma e ni
さぁ与えよう正义を壊して壊される前に/来吧 都给与你 在正义崩坏之前
saa a ta e yo u sei gi wo ko wa shi te ko wa sa re ru ma e ni
因果の代偿払いを共に行こう/一起去偿还因果的代价
in ka no tai shou ha rai wo to mo ni yu kou
名前のない怪物/没有名字的怪物
na ma e no nai ka i bu tsu
耳鸣りがしてる鉄条网うるさっくて/铁丝网的声音 在耳中嗡嗡作响
mi mi na ri ga shi te ru te tsu jyou mou u ru sa kku te
思い出せないの あの日の旋律/想不起来吗那天的旋律
o mo i da se nai no a no hi no sen ri tsu
雨がまだ止まない何も见えないの/雨还未停 什麽也看不见吗
a me ga ma da yo ma nai na ni mo mi e nai no
ほら见てこんなに大きくなったの/可是你看 不是已经变得如此巨大了吗
ho ra mi te kon na ni oo ki ku na tta no
黑い雨降らせこの空/天空降下黑色的雨滴
ku rai a me fu ra se ko no so ra
私は望まれないもの/我是不被寄望之物
wa ta shi wa no zo ma re nai mo no
ひび割れたノイローゼ/破碎不堪的神经官能
hi bi wa re ta no i ro-ze
爱す同罪の傍観者たちに/与被爱同罪的旁观者们
ai su dou zai no bou kan sha ta chi ni
さぁ今振るえ正义を/来吧 让正义振作起来
saa i ma fu ru e sei gi wo
消せない伤を抱きしめて/坦率面对这不会消失的疤痕
ki se nai ki tsu wo da ki shi me te
この身体を受け入れ共に行こう/接受这副躯壳 一起同行
ko no ka ra da wo u ke i re to mo ni yu kou
名前のない怪物/没有名字的怪物
na ma e no nai kai butsu
Ah~神ハ告ゲル/啊 神明宣告著
aa ka mi wa tsu ge ru
真ノ世界ヲ/这个真实的世界
shin no se kai wo
黑い鉄格子の中で私は产まれてきたんだ/黑色的铁盒子中 我诞生了
ku rai te tsu kou shi no na ka de wa ta shi wa u ma re te ki tan da
悪意の代偿を愿い/用恶意的代价来完成愿望
a ku i no tai shou wo ne gai
望むがままに お前に/就像你所希望的那样
no zo mu ga ma ma ni o ma e ni
さぁ与えよう正义を/来吧 都给与你
saa a ta e you sei gi wo
壊して壊される前に/在正义崩坏之前
ko wa shi te ko wa sa re ru ma e ni
因果の代偿を払い/偿还因果的代价
in ka no tai shou wo ha rai
报いよ名もなき怪物/这就是报应 连名字也没有的怪物
mu ku i yo na mo na ki kai bu tsu
黑い雨降らせこの空/从天空降下黑色的雨滴
ku rai a me fu ra se ko no so ra
私は望まれないもの/我是不被寄望之物
wa ta shi wa no zo ma re nai mo no
ひび割れたノイローゼ/破碎不堪的神经官能
hi bi wa re ta no i ro-ze
爱す同罪の傍観者たちに/与被爱同罪的旁观者们
ai su dou zai no bou kan sha ta chi ni
さぁ今振るえ正义を/来吧 让正义振作起来
saa i ma fu ru e sei gi wo
消せない伤を抱きしめて/坦率面对这不会消失的疤痕
ki se nai ki tsu wo da ki shi me te
この身体を受け入れ共に行こう/接受这副躯壳 一起同行
ko no ka ra da wo u ke i re to mo ni yu kou
名前のない怪物/没有名字的怪物
na ma e no nai ka i bu tsu

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注